File: /home/imensosw/webofai.imenso.co/wp-content/languages/plugins/imagify-de_DE.po
# Translation of Plugins - Imagify – Optimize Images & Convert WebP | Compress Images Easily - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Imagify – Optimize Images & Convert WebP | Compress Images Easily - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 14:30:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Imagify – Optimize Images & Convert WebP | Compress Images Easily - Stable (latest release)\n"
#: inc/functions/common.php:385 views/button/re-optimize.php:21
msgid "Lossless"
msgstr "Verlustfrei"
#: inc/functions/i18n.php:148
msgid "This coupon is not valid with this plan."
msgstr "Dieser Gutschein gilt nicht für diesen Tarif."
#: views/part-bulk-optimization-overquota-alert.php:13
msgid "To continue optimizing your images, you can upgrade your subscription."
msgstr "Um deine Bilder weiterhin zu optimieren, kannst du ein dein Abonnement upgraden."
#: inc/classes/class-imagify-settings.php:401
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Bitte erwäge, inklusiveren Code zu schreiben."
#: inc/functions/api.php:202
msgid "Our server returned an invalid response."
msgstr "Unser Server gab eine ungültige Antwort zurück."
#: views/part-settings-library.php:53
msgid "Resizing is done only during optimization."
msgstr "Die Verkleinerung wird nur während einer Optimierung ausgeführt."
#: views/part-settings-library.php:51
msgid "Resizing is done on upload or during optimization."
msgstr "Die Verkleinerung wird nach dem Hochladen, oder während einer Optimierung ausgeführt."
#: classes/Optimization/File.php:192
msgid "No threshold provided for resizing."
msgstr "Kein Schwellenwert für die Verkleinerung angegeben."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://imagify.io"
msgstr "https://imagify.io"
#: views/button/delete-webp.php:25
msgid "Delete WebP images"
msgstr "WebP-Bilder löschen"
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1475
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr "Die Datei %s konnte nicht gelöscht werden."
#. translators: %s is a formatted number, don’t use %d.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1411
msgid "%s file could not be deleted."
msgid_plural "%s files could not be deleted."
msgstr[0] "%s Datei konnte nicht gelöscht werden."
msgstr[1] "%s Dateien konnten nicht gelöscht werden."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:229
msgid "This media does not have the right optimization status."
msgstr "Dieser Medieneintrag hat nicht den richtigen Optimierungsstatus."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:265
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:240
msgid "Previous WebP files could not be deleted."
msgstr "Die vorherigen WebP-Dateien konnten nicht gelöscht werden."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1432
msgid "Path to non-WebP file not provided."
msgstr "Der Pfad zur Nicht-WebP-Datei wurde nicht angegeben."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1439
msgid "Could not get the path to the WebP file."
msgstr "Der Pfad zur WebP-Datei konnte nicht ermittelt werden."
#: views/button/delete-webp.php:17
msgid "Deleting..."
msgstr "Wird gelöscht …"
#: inc/functions/i18n.php:117
msgid "Because the selected images did not have a backup copy, Imagify was unable to create WebP versions."
msgstr "Imagify konnte keine WebP-Versionen generieren, weil die ausgewählten Dateien keine Backup-Kopie haben."
#: classes/Bulk/Bulk.php:247
msgid "The path to the selected files could not be retrieved."
msgstr "Der Pfad zu den ausgewählten Dateien konnte nicht ermittelt werden."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:623
msgid "This file is an animated gif: since Imagify does not support animated WebP, WebP creation for animated gif is disabled."
msgstr "Diese Datei ist ein animiertes GIF. Da Imagify keine animierten WebP-Dateien unterstützt, ist die WebP-Erstellung für animierte GIFs deaktiviert."
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:766
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:795
msgid "The WebP version of the size %s is heavier than its non-WebP version."
msgstr "Die WebP-Version der Bildgröße %s ist schwerer als die Nicht-WebP-Version."
#: views/part-settings-webp.php:85
msgid "https://cdn.example.com"
msgstr "https://cdn.example.com"
#. translators: 1 is an URL, 2 is a php constant name.
#: views/part-settings-webp.php:56
msgid "Your CDN URL is set to %1$s by the constant %2$s."
msgstr "Deine CDN URL wurde durch die Konstante %2$s auf %1$s gesetzt."
#. translators: 1 is an URL, 2 is a plugin name.
#: views/part-settings-webp.php:63
msgid "Your CDN URL is set to %1$s by %2$s."
msgstr "Deine CDN URL wurde durch %2$s auf %1$s gesetzt."
#. translators: 1 and 2 are <em> tag opening and closing.
#: views/part-settings-webp.php:40
msgid "Use <picture> tags %1$s(preferred)%2$s"
msgstr "<picture> HTML-Tags verwenden %1$s(empfohlen)%2$s"
#: views/part-settings-webp.php:82
msgid "If you use a CDN, specify the URL:"
msgstr "Gib die URL an, wenn du ein CDN nutzt:"
#. translators: %s is an URL.
#: views/part-settings-webp.php:70
msgid "Your CDN URL is set to %1$s by filter."
msgstr "Deine CDN-URL wurde durch einen Filter auf %1$s gesetzt."
#. translators: %s = Previous plugin version.
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:270
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Neuinstallation der Version %s"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:628
#: inc/functions/admin-ui.php:92
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:628
#: inc/functions/admin-ui.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. translators: %s is the plugin name.
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:328
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:339
msgid "%s Update Rollback"
msgstr "%s Aktualisierung zurücksetzen"
#. translators: %s is an error message.
#: inc/functions/api.php:240
msgid "Our server returned an error (%s)."
msgstr "Unser Server gab einen Fehler zurück (%s). "
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:108
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:172
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:230
msgid "CDN is not set up."
msgstr "CDN ist nicht eingerichtet. "
#: views/input/selector.php:13
msgid "Current value:"
msgstr "Aktueller Wert:"
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:146
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:199
msgid "The %s file could not be created."
msgstr "Die Datei %s konnte nicht erstellt werden."
#: classes/Optimization/File.php:341
msgid "The thumbnail could not be created."
msgstr "Das Vorschaubild konnte nicht erstellt werden."
#. translators: %1$s = Plugin name, %2$s = PHP version required.
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:252
msgid "To use this %1$s version, please ask your web host how to upgrade your server to PHP %2$s or higher."
msgstr "Um diese Version von %1$s zu nutzen, frage dein Hosting, wie du auf PHP %2$s oder höher aktualisieren kannst."
#. translators: %1$s = Plugin name, %2$s = WordPress version required.
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:258
msgid "To use this %1$s version, please upgrade WordPress to version %2$s or higher."
msgstr "Um diese Version von %1$s zu nutzen, aktualisiere bitte WordPress auf Version %2$s oder neuer."
#. translators: %1$s = Plugin name, %2$s = Plugin version, $3$s is something
#. like "PHP 5.4" or "PHP 5.4 and WordPress 4.0".
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:266
msgid "To function properly, %1$s %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Für eine einwandfreie Funktion von %1$s %2$s wird mindestens %3$s benötigt."
#: inc/classes/class-imagify-requirements-check.php:268
msgid "If you are not able to upgrade, you can rollback to the previous version by using the button below."
msgstr "Wenn du nicht aktualisieren kannst, nutze den nachfolgenden Button zum Zurücksetzen auf die vorherigen Version."
#. translators: %s is a float number.
#: inc/functions/api.php:258
msgid "Request was throttled. Expected available in %s second."
msgid_plural "Request was throttled. Expected available in %s seconds."
msgstr[0] "Anfrage wurde gedrosselt, voraussichtliche Verfügbarkeit in %s Sekunde."
msgstr[1] "Anfrage wurde gedrosselt, voraussichtliche Verfügbarkeit in %s Sekunden."
#. translators: 1: PHP class name, 2: version number.
#: inc/functions/common.php:546
msgid "The called class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s!"
msgstr "Die aufgerufene Klasse %1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>!"
#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: replacement class
#. name.
#: inc/functions/common.php:530
msgid "The called class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Die aufgerufene Klasse %1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Nutze stattdessen %3$s."
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number.
#: inc/functions/common.php:510
msgid "The called class %1$s extending %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s!"
msgstr "Die aufgerufene Klasse %1$s, die %2$s erweitert, ist seit Version %3$s <strong>veraltet</strong>!"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: replacement class name.
#: inc/functions/common.php:493
msgid "The called class %1$s extending %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Die aufgerufene Klasse %1$s, die %2$s erweitert, ist seit Version %3$s <strong>veraltet</strong>! Nutze stattdessen %4$s."
#. translators: %s is a list of file paths.
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:147
msgid "The following file could not be retrieved from the CDN: %s."
msgid_plural "The following files could not be retrieved from the CDN: %s."
msgstr[0] "Die folgende Datei konnte nicht vom CDN geladen werden: %s"
msgstr[1] "Die folgenden Dateien konnten nicht vom CDN geladen werden: %s"
#. translators: 1 is a file name, 2 is a <strong> tag opening, 3 is the
#. <strong> tag closing.
#: views/part-settings-webp.php:101
msgid "The first option adds rewrite rules to your site’s configuration file (%1$s) and does not alter your pages code. %2$sThis does not work with CDN though.%3$s"
msgstr "Die erste Option fügt der Konfigurationsdatei (%1$s) deiner Website einige Rewrite Rules hinzu und lässt den Code deiner Seiten unverändert. %2$sFunktioniert nicht mit einem CDN!%3$s"
#. translators: 1 and 2 are HTML tag names, 3 is a <strong> tag opening, 4 is
#. the <strong> tag closing.
#: views/part-settings-webp.php:112
msgid "The second option replaces the %1$s tags with %2$s tags. %3$sThis is the preferred solution but some themes may break%4$s, so make sure to verify that everything seems fine."
msgstr "Die zweite Option ersetzt %1$s mit %2$s Elementen. %3$sEmpfohlen, funktioniert aber mit manchen Themes nicht%4$s, daher stelle bei dieser Auswahl hinterher sicher, dass alles korrekt aussieht."
#: views/part-settings-webp.php:38
msgid "Use rewrite rules"
msgstr "Rewrite Rules benutzen"
#. translators: 1 is a php class name, 2 is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:116
msgid "The class %1$s is not present on your server, a %2$s file cannot be created nor edited."
msgstr "Die Klasse %1$s existiert auf dem Server nicht, eine %2$s Datei kann weder generiert, noch beschrieben werden."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:353
msgid "Could not write into the %s file."
msgstr "Die %s Datei konnte nicht beschrieben werden."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:195
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:320
msgid "The %s file could not be read."
msgstr "Die %s Datei konnte nicht gelesen werden."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:157
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:209
msgid "The %s file is not writable."
msgstr "Die %s Datei ist nicht beschreibbar."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:133
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:189
msgid "%s’s parent folder is not writable."
msgstr "Der übergeordnete Ordner von %s ist nicht beschreibbar."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractIISDirConfFile.php:105
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:173
msgid "Edition of the %s file is disabled."
msgstr "Bearbeitung der %s Datei ist deaktiviert."
#. translators: 1 is a file name, 2 is an error message.
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:118
msgid "Imagify could not remove contents from the %1$s file: %2$s"
msgstr "Imagify konnte keine Inhalte aus der %1$s Datei entfernen: %2$s"
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:108
msgid "Imagify did not remove the contents from the %s file, as its edition is disabled."
msgstr "Imagify hat keine Inhalte aus der %s Datei entfernt, weil deren Bearbeitung deaktiviert ist."
#. translators: 1 is a file name, 2 is an error message.
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:77
msgid "Imagify could not insert contents into the %1$s file: %2$s"
msgstr "Imagify konnte keine Inhalte in die %1$s Datei einfügen: %2$s"
#. translators: %s is a file name.
#: classes/WriteFile/AbstractWriteDirConfFile.php:67
msgid "Imagify did not add contents to the %s file, as its edition is disabled."
msgstr "Imagify konnte keine Inhalte in die %s Datei einfügen, weil deren Bearbeitung deaktiviert ist."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/Webp/RewriteRules/Display.php:140
msgid "If you choose to use rewrite rules, the file %s will be created and must be included into the server’s configuration file (then restart the server)."
msgstr "Bei Auswahl der Option Rewrite Rules wird die Datei %s generiert und muss in die Serverkonfiguration einbezogen werden (anschließend den Server neu starten)."
#. translators: %s is a file name.
#: classes/Webp/RewriteRules/Display.php:132
msgid "If you choose to use rewrite rules, you will have to add the following lines manually to the %s file:"
msgstr "Bei Auswahl der Option Rewrite Rules musst du die folgenden Zeilen manuell zur Datei %s hinzufügen:"
#. translators: %s is a file name.
#: classes/Webp/Display.php:115
msgid "Imagify does not seem to be able to edit or create a %s file, you will have to add the following lines manually to it:"
msgstr "Imagify kann die Datei %s anscheinend weder generieren, noch bearbeiten. Du musst die folgenden Zeilen manuell hinzufügen:"
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1338
msgid "This media already has WebP versions."
msgstr "Dieser Medieneintrag existiert bereits als WebP."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1334
msgid "This media has not been optimized by Imagify yet."
msgstr "Diesen Medieneintrag hat Imagify noch nicht optimiert."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1243
msgid "The image could not be replaced by the resized one."
msgstr "Das Bild konnte nicht mit der verkleinerten Version ersetzt werden."
#. translators: %s is an error message.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1227
msgid "Backup failed: %s"
msgstr "Backup fehlgeschlagen: %s"
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1186
msgid "Imagify could not get the image dimensions."
msgstr "Imagify konnte die Bildmaße nicht ermitteln."
#. translators: %s is an error message.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1185
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1211
msgid "Resizing failed: %s"
msgstr "Verkleinerung fehlgeschlagen: %s"
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:876
msgid "The backup file could not be copied over the optimized one."
msgstr "Die Backup-Datei konnte nicht über die optimierte Version kopiert werden."
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:519
msgid "Could not create an unoptimized copy of the size %s."
msgstr "Eine nicht-optimierte Kopie der Bildgröße %s konnte nicht erstellt werden."
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:495
msgid "The size %s is already optimized by Imagify."
msgstr "Imagify hat die Bildgröße %s bereits optimiert."
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:473
msgid "The size %s is unknown."
msgstr "Die Bildgröße %s ist unbekannt."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:349
msgid "No sizes given to be optimized."
msgstr "Keine Bildgrößen zur Optimierung angegeben."
#: classes/Optimization/Process/WP.php:168
msgid "The optimization level of this media seems to have disappear from the database. You should restore this media and then launch a new optimization."
msgstr "Die Optimierungsstufe dieses Medieneintrags ist in der Datenbank anscheinend nicht mehr zu finden. Stelle das Original wieder her und führe die Optimierung noch einmal durch."
#: classes/Optimization/Process/WP.php:161
msgid "The thumbnails failed to be created."
msgstr "Vorschaubilder konnten nicht erstellt werden."
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:101
#: classes/Optimization/Process/WP.php:143
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:86
msgid "No thumbnails seem to be missing."
msgstr "Vorschaubilder vollständig vorhanden."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1381
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:76
#: classes/Optimization/Process/WP.php:69
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:61
msgid "This media is not an image."
msgstr "Dieser Medieneintrag ist kein Bild."
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:68
#: classes/Optimization/Process/WP.php:61
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:53
msgid "This media is not optimized yet."
msgstr "Dieser Medieneintrag ist noch nicht optimiert."
#. translators: %1$s is an error message, %2$s is a "More info?" link.
#: classes/Optimization/File.php:603
msgid "No php extensions are available to edit images on the server. ImageMagick or GD is required. The internal error is: %1$s. %2$s"
msgstr "Auf dem Server sind keine PHP-Module zur Bildbearbeitung verfügbar. ImageMagick oder GD sind erforderlich. Der interne Fehler lautet: %1$s. %2$s"
#: classes/Optimization/File.php:391
msgid "Error while retrieving the backups directory path."
msgstr "Fehler beim Ermitteln des Verzeichnispfads für das Backup."
#: classes/Optimization/File.php:365 classes/Optimization/File.php:545
msgid "The file could not be moved to its final destination."
msgstr "Die Datei konnte nicht an ihren Zielort verschoben werden."
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/File.php:201 classes/Optimization/File.php:325
msgid "The file %s does not seem to be an image, and cannot be resized."
msgstr "Die Datei %s scheint kein Bild zu sein, sie kann nicht verkleinert werden."
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/File.php:152
msgid "The folder %s does not seem to be writable."
msgstr "Der Ordner %s scheint nicht beschreibbar zu sein."
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/File.php:139
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:630
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1451
msgid "The file %s does not seem to be writable."
msgstr "Die Datei %s scheint nicht beschreibbar zu sein."
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/File.php:128
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1462
msgid "This does not seem to be a file: %s."
msgstr "Dies scheint keine Datei zu sein: %s"
#. translators: %s is a file path.
#: classes/Optimization/File.php:117
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:616
msgid "The file %s does not seem to exist."
msgstr "Die Datei %s scheint nicht zu existieren."
#: classes/Media/CustomFolders.php:235 classes/Media/Noop.php:242
#: classes/Media/WP.php:210
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:244
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:289
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:339
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:452
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:814
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1318
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1375
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:56
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:94
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:139
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:153
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:168
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:183
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:196
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:239
#: classes/Optimization/Process/Noop.php:299
#: classes/Optimization/Process/WP.php:49
#: classes/Optimization/Process/WP.php:133
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Media/NGG.php:277
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:41
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:79
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:223
#: inc/classes/class-imagify-custom-folders.php:295
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-admin-ajax-post-deprecated.php:212
#: inc/functions/admin-ui.php:438
msgid "This media is not valid."
msgstr "Dies ist kein gültiger Medieneintrag."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:824
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1328
msgid "This media has no backup file."
msgstr "Dieser Medieneintrag hat keine Backup-Datei."
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:631
#: inc/functions/admin-ui.php:93
msgid "WebP generated:"
msgstr "WebP generiert:"
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:210
msgid "File(s) could not be removed from the CDN."
msgstr "Datei(en) konnten nicht vom CDN entfernt werden."
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Media/NGG.php:348
msgid "Related NextGen Gallery data could not be saved."
msgstr "Zugehörige Daten aus NextGen-Gallery konnten nicht gespeichert werden."
#: views/button/generate-webp.php:26
msgid "Generate WebP versions"
msgstr "WebP-Versionen generieren"
#: views/button/generate-webp.php:17
msgid "Generating..."
msgstr "Generierung läuft …"
#: views/part-settings-webp.php:142
msgid "Generate missing WebP versions"
msgstr "Fehlende WebP-Versionen generieren"
#: views/part-settings-webp.php:29
msgid "Display images in WebP format on the site"
msgstr "Bilder auf der Website im WebP-Format anzeigen"
#: views/part-settings-webp.php:18
msgid "Create WebP versions of images"
msgstr "WebP-Versionen von Bildern erstellen"
#: views/part-settings-webp.php:12
msgid "WebP format"
msgstr "WebP-Format"
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:115
#: inc/3rd-party/amazon-s3-and-cloudfront/classes/CDN/WP/AS3.php:179
msgid "This media could not be found on the CDN."
msgstr "Dieser Medieneintrag konnte im CDN nicht gefunden werden."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:307
msgid "This media is already optimized with this level."
msgstr "Dieser Medieneintrag ist auf dieser Stufe bereits optimiert."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:301
msgid "This media has not been processed yet."
msgstr "Dieser Medieneintrag wurde noch nicht verarbeitet."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:256
msgid "This media has already been optimized by Imagify."
msgstr "Imagify hat diesen Medieneintrag bereits optimiert."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:354
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:828
#: classes/Optimization/Process/WP.php:151
msgid "This media is already being processed."
msgstr "Dieser Medieneintrag wurde bereits verarbeitet."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:574
msgid "This file is not an image and cannot be converted to WebP format."
msgstr "Diese Datei ist kein Bild und kann daher nicht ins WebP-Format konvertiert werden."
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:486
msgid "The WebP format for the size %s already exists."
msgstr "Das WebP-Format existiert bereits für die Bildgröße %s."
#: inc/functions/i18n.php:116 inc/functions/i18n.php:265
msgid "All your optimized images already have a WebP version. Congratulations!"
msgstr "Alle deine optimierten Bilder haben bereits eine WebP-Version. Glückwunsch!"
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1324
msgid "This media is not an image and cannot be converted to WebP format."
msgstr "Dieser Medieneintrag ist kein Bild und kann daher nicht ins WebP-Format konvertiert werden."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:1354
msgid "This media does not have files that can be converted to WebP format."
msgstr "Dieser Medieneintrag enthält keine Dateien, die in das WebP-Format konvertiert werden können."
#: inc/admin/meta-boxes.php:59 inc/functions/admin-ui.php:481
msgid "Processing..."
msgstr "Wird verarbeitet …"
#. translators: %s is a formatted price.
#: views/modal-payment.php:131 views/modal-payment.php:290
msgid "%s per<br>additional Gb"
msgstr "%s pro<br>zusätzlichem GB"
#: views/modal-payment.php:71
msgid "Based on your recent upload usage."
msgstr "Basierend auf deinem Upload-Volumen."
#: views/modal-payment.php:69
msgid "Our recommendation for you"
msgstr "Unsere Empfehlung für dich"
#. translators: %s is a "More info?" link.
#: inc/deprecated/deprecated.php:628 inc/functions/i18n.php:108
#: inc/functions/i18n.php:253
msgid "No php extensions are available to edit images on the server. ImageMagick or GD is required. %s"
msgstr "Auf dem Server sind keine PHP-Module zur Bildbearbeitung verfügbar. ImageMagick oder GD sind erforderlich. %s"
#. translators: %s is an error message.
#: inc/functions/api.php:234
msgid "An error occurred (%s)."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten (%s)."
#: inc/functions/api.php:194
msgid "Could not initialize a new cURL handle."
msgstr "Neues cURL Handle konnte nicht initialisiert werden."
#: views/page-settings.php:155
msgid "Display Partner Links"
msgstr "Partner-Links anzeigen"
#: views/page-settings.php:143
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: views/modal-settings-partners-infos.php:8
msgid "Partner links are links to products we trust which might be displayed in the Imagify plugin or the plugin modal page. We may earn an affiliate commission if you make a purchase via these links."
msgstr "Partner-Links sind Links zu Produkten, denen wir vertrauen und die wir in den Imagify Einstellungen, sowie im Detail-Fenster von Imagify auf der Seite Plugins darstellen. Wenn du über diese Links etwas kaufst, erhalten wir eventuell eine Provision."
#. translators: %s is a file size.
#: views/page-bulk.php:200
msgid "All images greater than %s (after resizing, if any) will be optimized when using a paid plan."
msgstr "Bilder größer als %s (nach der Verkleinerung, falls ausgewählt) werden bei Nutzung eines bezahlten Tarifs optimiert."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:756
msgid "No optimizable files"
msgstr "Keine Dateien zu optimieren"
#. translators: 1 is this plugin name, 2 is the required WP version, 3 is the
#. current WP version.
#: inc/deprecated/deprecated.php:354
msgid "%1$s requires WordPress %2$s minimum, your website is actually running version %3$s."
msgstr "%1$s erfordert mindestens WordPress %2$s, deine Website läuft auf Version %3$s."
#: inc/deprecated/deprecated.php:352
msgid "Notice:"
msgstr "Hinweis:"
#: views/part-settings-custom-folders.php:175
msgid "Folders that are hidden in the folder selector window are excluded and will not be optimized even if a parent folder is selected."
msgstr "Ordner, die in der Auswahl nicht angezeigt werden, sind von der Optimierung ausgeschlossen, auch wenn ein übergeordneter Ordner ausgewählt wird."
#. translators: 1 and 2 are <strong> opening and closing tags.
#: views/part-settings-custom-folders.php:169
msgid "%1$sSelecting a folder will also optimize images in sub-folders.%2$s The only exception is \"Site’s root\": when selected, only images that are directly at the site’s root will be optimized (sub-folders can be selected separately)."
msgstr "%1$sBei Auswahl eines Ordners werden die Bilder in untergeordneten Ordnern ebenfalls optimiert.%2$s Eine Ausnahme bildet „Stammverzeichnis der Website“: Bei Auswahl werden hier nur Bilder optimiert, die sich direkt im Stammverzeichnis der Website befinden. (Untergeordnete Ordner können separat ausgewählt werden.)"
#: inc/functions/i18n.php:195
msgid "Optimized File"
msgstr "Optimierte Datei"
#: inc/functions/i18n.php:194
msgid "Original File"
msgstr "Original-Datei"
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: classes/Bulk/AbstractBulk.php:68 inc/deprecated/deprecated.php:1108
msgid "%s Media File Optimized"
msgid_plural "%s Media Files Optimized"
msgstr[0] "%s Media-Datei optimiert"
msgstr[1] "%s Media-Dateien optimiert"
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: inc/functions/i18n.php:281
msgid "%s Media File(s) Optimized"
msgstr "%s Media-Datei(en) optimiert"
#: inc/classes/Dependencies/deliciousbrains/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"
#: inc/classes/class-imagify-views.php:279
msgid "Optimize your media files"
msgstr "Optimiere deine Media-Dateien"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:658
msgctxt "Media File"
msgid "Not optimized"
msgstr "Nicht optimiert"
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:752
msgid "%s Media File"
msgid_plural "%s Media Files"
msgstr[0] "%s Media-Datei"
msgstr[1] "%s Media-Dateien"
#: inc/admin/upload.php:66 inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:365
msgid "All Media Files"
msgstr "Alle Media-Dateien"
#: inc/admin/upload.php:61 inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:368
msgctxt "Media Files"
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: inc/admin/upload.php:60 inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:367
msgctxt "Media Files"
msgid "Unoptimized"
msgstr "Nicht optimiert"
#: inc/admin/upload.php:59 inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:366
msgctxt "Media Files"
msgid "Optimized"
msgstr "Optimiert"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1334
#: inc/functions/i18n.php:113 inc/functions/i18n.php:258
msgid "Your API key is not valid!"
msgstr "Dein API-Schlüssel ist ungültig!"
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:277
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:488
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:719
msgid "This size is not authorized to be optimized. Update your Imagify settings if you want to optimize it."
msgstr "Diese Bildgröße ist nicht zur Optimierung ausgewählt. Aktualisiere deine Imagify Einstellungen, wenn du sie optimieren möchtest."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:250
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:295
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:345
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:820
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:62
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:98
#: classes/Optimization/Process/WP.php:55
#: classes/Optimization/Process/WP.php:137
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:47
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:83
#: inc/functions/admin-ui.php:449
msgid "This media is not supported."
msgstr "Dieser Medieneintrag wird nicht unterstützt."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-regenerate-thumbnails-deprecated.php:53
msgid "No thumbnail sizes selected"
msgstr "Keine Vorschaubild-Größe ausgewählt"
#: views/page-settings.php:109
msgid "Show Toolbar Menu"
msgstr "Menü in der Werkzeugleiste anzeigen"
#: views/part-settings-files-tree-row.php:49
msgctxt "checkbox label"
msgid "Add Folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
#: views/part-settings-custom-folders.php:140
msgid "Select folders for optimization."
msgstr "Ordner für Optimierung wählen"
#: views/part-settings-files-tree-row.php:47
msgid "Folder Added"
msgstr "Ordner hinzugefügt"
#. translators: %s is a folder path.
#: views/part-settings-files-tree-row.php:39
msgid "Select the folder \"%s\"."
msgstr "Order „%s“ wählen"
#. translators: %s is a folder path.
#: views/part-settings-files-tree-row.php:17
msgid "Open/Close the folder \"%s\"."
msgstr "Ordner „%s“ öffnen/schließen"
#. translators: %s is a folder path.
#: views/part-settings-files-tree-row.php:14
#: views/part-settings-files-tree-row.php:36
msgid "The folder \"%s\" is already selected."
msgstr "Ordner „%s“ ist bereits ausgewählt"
#: views/part-settings-custom-folders.php:178
msgid "You changed your custom folder settings, don't forget to save your changes!"
msgstr "Du hast deine Ordner-Einstellungen verändert, denke daran, deine Änderungen zu speichern!"
#: views/part-settings-custom-folders.php:146
msgid "Add folders"
msgstr "Ordner hinzufügen"
#: views/part-settings-custom-folders.php:130
msgid "Add the theme to optimization"
msgid_plural "Add the themes to optimization"
msgstr[0] "Theme zur Optimierung hinzufügen"
msgstr[1] "Themes zur Optimierung hinzufügen"
#: views/part-settings-custom-folders.php:123
msgid "Would you like to optimize your theme?"
msgid_plural "Would you like to optimize your themes?"
msgstr[0] "Möchtest du dein Theme optimieren?"
msgstr[1] "Möchtest du deine Themes optimieren?"
#. translators: %s is a theme name.
#: views/part-settings-custom-folders.php:114
msgid "Add %s to optimization"
msgstr "%s zur Optimierung hinzufügen"
#: views/part-settings-custom-folders.php:106
msgid "Only one of your current themes is in the optimization process, would you like to also optimize the other one?"
msgstr "Nur eins deiner beiden aktiven Themes befindet sich momentan in der Optimierung. Möchtest du das andere auch optimieren?"
#: views/part-settings-custom-folders.php:100
msgid "Your theme is already in the optimization process. All Good!"
msgid_plural "Your themes are already in the optimization process. All Good!"
msgstr[0] "Dein Theme befindet sich bereits in der Optimierung. Alles gut!"
msgstr[1] "Deine Themes befinden sich bereits in der Optimierung. Alles gut!"
#. translators: %s is a theme name.
#: views/part-settings-custom-folders.php:90
msgid "child theme of %s"
msgstr "Child Theme von %s"
#. translators: %s is a theme name.
#: views/part-settings-custom-folders.php:84
msgid "You’re using %s"
msgstr "Du nutzt %s"
#: views/part-settings-custom-folders.php:71
msgid "Custom Folders"
msgstr "Eigene Ordner"
#: views/part-settings-account.php:98
msgid "Create a Free API Key"
msgstr "Kostenfreien API-Schlüssel erstellen"
#: views/part-settings-account.php:96
msgid "Don't have an API Key yet?"
msgstr "Noch kein API-Schlüssel?"
#: views/part-settings-account.php:83
msgid "Options page isn’t available until you enter your API Key"
msgstr "Die Einstellungen sind verfügbar, sobald du deinen API-Schlüssel eingibst"
#: views/part-rocket-ad.php:54
msgid "Remove the ad"
msgstr "Werbung entfernen"
#: views/part-rocket-ad.php:51
msgid "Immediate results."
msgstr "Sofortige Ergebnisse."
#: views/part-rocket-ad.php:50
msgid "WooCommerce compatibility."
msgstr "Kompatibel mit WooCommerce."
#: views/part-rocket-ad.php:49
msgid "Boost your SEO."
msgstr "SEO-Turbo."
#: views/part-rocket-ad.php:48
msgid "Improve your Google PageSpeed Score."
msgstr "Besserer Google PageSpeed."
#. translators: %s is a percentage.
#: views/part-rocket-ad.php:42
msgid "Get %s OFF Now!"
msgstr "Jetzt mit %s Rabatt!"
#: views/modal-payment.php:284 views/modal-payment.php:345
#: views/part-rocket-ad.php:26
msgid "We recommend for you"
msgstr "Wir empfehlen dir"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:76
msgid "Level Selection"
msgstr "Stufenauswahl"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:74
msgid "Optimized Size"
msgstr "Optimierte Größe"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:72
msgid "Number of images optimized"
msgstr "Anzahl optimierter Bilder"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:71
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:70
msgid "Group selection"
msgstr "Gruppenauswahl"
#: views/part-bulk-optimization-table-row-folder-type.php:34
msgid "Current level:"
msgstr "Aktuelle Stufe:"
#: views/part-bulk-optimization-newbie.php:16
msgid "Choose your folders to optimize"
msgstr "Ordner für die Optimierung wählen"
#: views/part-bulk-optimization-newbie.php:11
msgid "Optimize the images from your site's folders"
msgstr "Optimiere die Bilder aus den Ordnern deiner Website"
#: views/part-bulk-optimization-newbie.php:6
msgid "New Feature!"
msgstr "Neue Funktion!"
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:4
msgid "Some information to know before launching the optimization."
msgstr "Einige Hinweise, bevor die Optimierung startet."
#: views/part-bulk-optimization-table.php:75
msgid "Original Size"
msgstr "Originalgröße"
#: views/part-settings-account.php:104
msgid "Enter Your API Key Below"
msgstr "Gib hier deinen API-Schlüssel ein"
#: views/part-bulk-optimization-overquota-alert.php:19
msgid "See our plans on the Imagify website"
msgstr "Unsere Tarife findest du auf der Imagify-Website"
#. translators: 1 is a "bold" tag opening, 2 is the "bold" tag closing. Please
#. use a non-breaking space for WP Rocket.
#: views/part-rocket-ad.php:34
msgid "WP Rocket is a %1$sspeed optimization plugin for WordPress%2$s helping you to implement a variety of speed-boosting features to your WordPress site."
msgstr "WP Rocket ist ein %1$sWordPress-Plugin zur Speed-Optimierung%2$s, das dir dabei hilft, eine Vielzahl von Funktionen zur Verbesserung der Geschwindigkeit deiner WordPress-Website zu implementieren."
#: inc/functions/i18n.php:74
msgid "Some folders that do not contain any images are hidden."
msgstr "Ordner, die keine Bilder enthalten, sind ausgeblendet."
#: inc/functions/i18n.php:71 views/part-settings-row-custom-folder.php:7
msgctxt "custom folder"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:500
msgctxt "checkbox label"
msgid "Select file"
msgstr "Datei wählen"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:404
msgctxt "verb"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: views/page-settings.php:42
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: views/page-bulk.php:98
msgid "View your profile"
msgstr "Profil ansehen"
#: views/page-bulk.php:95 views/part-settings-account.php:82
msgid "Your Account"
msgstr "Dein Konto"
#: views/notice-almost-over-quota.php:34
msgid "See our plans"
msgstr "Tarife ansehen"
#: views/notice-almost-over-quota.php:31
msgid "You are running out of credit! Don’t forget to upgrade your Imagify’s account."
msgstr "Dein Guthaben läuft aus! Denke daran, dein Imagify-Konto zu aktualisieren."
#. translators: %s is a formatted file size.
#: views/modal-payment.php:46
msgid "You currently have %s of images in your library and folders."
msgstr "Du hast momentan %s an Bildern in Mediathek und Ordnern."
#. translators: %s is a formatted number (don't use %d).
#: views/modal-payment.php:33
msgid "You have %s original image"
msgid_plural "You have %s original images"
msgstr[0] "Du hast %s Originalbild"
msgstr[1] "Du hast %s Originalbilder"
#: inc/functions/i18n.php:285
msgid "Start the optimization"
msgstr "Optimierung starten"
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: inc/functions/i18n.php:283
msgid "%s Error(s)"
msgstr "%s Fehler"
#: inc/functions/i18n.php:279
msgid "Waiting other optimizations to finish."
msgstr "Warten, dass andere Optimierung beendet wird."
#: inc/functions/i18n.php:271
msgctxt "file"
msgid "Already Optimized"
msgstr "Bereits optimiert"
#: inc/functions/i18n.php:119 inc/functions/i18n.php:269
msgid "The operation failed."
msgstr "Der Prozess ist fehlgeschlagen."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1342
#: inc/functions/i18n.php:114 inc/functions/i18n.php:259
msgid "You have used all your credits!"
msgstr "Du hast dein Guthaben aufgebraucht!"
#: inc/functions/i18n.php:78
msgid "Added! All Good!"
msgstr "Hinzugefügt, alles gut!"
#: inc/functions/i18n.php:76
msgid "Choose the folders to optimize"
msgstr "Ordner zum Optimieren auswählen"
#: inc/functions/i18n.php:72 inc/functions/i18n.php:75
msgid "Select Folders"
msgstr "Ordner wählen"
#: inc/functions/i18n.php:73
msgid "Select one or several folders to optimize."
msgstr "Wähle einen oder mehrere Ordner zur Optimierung aus."
#. translators: %s is a file extension.
#: inc/functions/api.php:252
msgid "%s is not a valid extension."
msgstr "%s ist keine gültige Endung."
#: inc/functions/api.php:224
msgid "Invalid or corrupted file."
msgstr "Ungültige oder schadhafte Datei."
#: classes/Bulk/AbstractBulk.php:83 inc/deprecated/deprecated.php:1125
msgid "Original Filesize"
msgstr "Originale Dateigröße"
#: classes/Bulk/AbstractBulk.php:79 inc/deprecated/deprecated.php:1119
msgid "Optimized Filesize"
msgstr "Optimierte Dateigröße"
#: classes/Bulk/AbstractBulk.php:75 inc/deprecated/deprecated.php:1113
msgid "View Errors"
msgstr "Fehler einblenden"
#. translators: 1 is the opening of a link, 2 is the closing of this link.
#: inc/classes/class-imagify-views.php:338
msgid "You can re-optimize your media files more finely directly in the %1$smedia management%2$s."
msgstr "Du kannst deine Bilder erneut und genauer in der %1$sBildverwaltung%2$s optimieren."
#: inc/classes/class-imagify-views.php:336
msgid "Custom folders"
msgstr "Eigene Ordner"
#. translators: 1 is the opening of a link, 2 is the closing of this link.
#: inc/classes/class-imagify-views.php:323
msgid "You can also re-optimize your media files from your %1$sMedia Library%2$s screen."
msgstr "Du kannst deine Bilder auch erneut in der %1$sMedienübersicht%2$s optimieren."
#: inc/classes/class-imagify-views.php:175
#: inc/classes/class-imagify-views.php:211
msgid "Other Media"
msgstr "Andere Medien"
#: inc/classes/class-imagify-views.php:175
#: inc/classes/class-imagify-views.php:211 views/part-files-list-header.php:5
msgid "Other Media optimized by Imagify"
msgstr "Andere von Imagify optimierte Medien"
#: inc/classes/class-imagify-settings.php:643
msgid "Unselect All"
msgstr "Auswahl für alle aufheben"
#: inc/classes/class-imagify-settings.php:635
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
#: inc/classes/class-imagify-files-scan.php:42
msgid "This folder does not exist."
msgstr "Dieser Ordner existiert nicht."
#: inc/classes/class-imagify-files-scan.php:36
msgid "Invalid folder."
msgstr "Ungültiger Ordner."
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:669
msgid "The file has changed"
msgstr "Die Datei wurde verändert"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:666
msgid "No changes found"
msgstr "Keine Änderungen gefunden"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:586
msgid "This folder is not selected for bulk optimization."
msgstr "Dieser Ordner ist nich für die Mengen-Optimierung ausgewählt."
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:443
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:440
#: views/page-settings.php:95
msgid "Optimization"
msgstr "Optimierung"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:439
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:438
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:422
#: views/button/refresh-status.php:25
msgid "Refresh status"
msgstr "Status abfragen"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:387
msgid "All Folders"
msgstr "Alle Ordner"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:384
msgid "Filter by folder"
msgstr "Nach Ordner filtern"
#. translators: 1 is a link tag start, 2 is the link tag end.
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:289
msgid "To see things appear here, you must select folders in the settings page first :)"
msgstr "Damit dir hier etwas angezeigt wird, wähle zuerst Ordner in den Einstellungen aus. :)"
#. translators: 1 and 2 are link tag starts, 3 is a link tag end.
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:278
msgid "No files yet. Do you want to %1$sscan your selected folders%3$s for new files or launch a %2$sbulk optimization%3$s directly?"
msgstr "Noch keine Dateien. Möchtest du deine ausgewählten Ordner %1$sauf neue Dateien scannen%3$s, oder direkt eine %2$sMengen-Optimierung starten%3$s?"
#. translators: 1 and 2 are link tag starts, 3 is a link tag end.
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:265
msgid "No files yet. Do you want to %1$sscan this folder%3$s for new files or launch a %2$sbulk optimization%3$s directly?"
msgstr "Noch keine Dateien. Möchtest du diesen Ordner %1$sauf neue Dateien scannen%3$s, oder direkt eine %2$sMengen-Optimierung starten%3$s?"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:247
msgid "No errors, hurray!"
msgstr "Keine Fehler, hurra!"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:243
msgid "No unoptimized files, hurray!"
msgstr "Keine nicht optimierten Dateien, hurra!"
#. translators: 1 is a link tag start, 2 is the link tag end.
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:239
msgid "No optimized files. Have you tried the %1$sbulk optimization%2$s yet?"
msgstr "Keine optimierten Dateien. Hast du die %1$sMengen-Optimierung%2$s schon ausprobiert?"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:90
msgid "Number of files per page"
msgstr "Anzahl der Dateien pro Seite"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:73
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-file-attachment.php:703
msgid "The backup file does not exist."
msgstr "Die Backup-Datei existiert nicht."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-file-attachment.php:626
msgid "This file is already optimized with this level."
msgstr "Diese Datei wurde bereits mit dieser Stufe optimiert."
#: inc/classes/class-imagify-custom-folders.php:390
msgid "The file has been modified or was not optimized: its folder not being selected in the settings, the entry has been deleted from the database."
msgstr "Die Datei wurde geändert, oder nicht optimiert: Da der übergeordnete Ordner in den Einstellungen nicht ausgewählt war, wurde der Eintrag aus der Datenbank entfernt."
#: inc/classes/class-imagify-custom-folders.php:329
msgid "The file was missing or its path could not be retrieved from the database. The entry has been deleted from the database."
msgstr "Die Datei fehlte, oder ihr Pfad konnte nicht aus der Datenbank geladen werden. Der Eintrag wurde aus der Datenbank entfernt."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:718
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:721
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:333
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:579
#: views/part-settings-custom-folders.php:26
msgid "Site's root"
msgstr "Stammverzeichnis der Website"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:706
#: inc/classes/class-imagify-files-scan.php:50
msgid "This folder is not allowed."
msgstr "Dieser Ordner ist nicht erlaubt."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:700
#: inc/classes/class-imagify-files-scan.php:46
msgid "This file is not a folder."
msgstr "Diese Datei ist kein Ordner."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:696
msgid "This folder doesn't exist."
msgstr "Dieser Ordner existiert nicht."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1050
msgid "Couldn't get user data."
msgstr "Benutzerdaten konnten nicht geladen werden."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:627
msgid "This folder is not in the database."
msgstr "Dieser Ordner ist nicht in der Datenbank."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-admin-ajax-post-deprecated.php:126
msgid "Invalid file ID"
msgstr "Ungültige Datei-ID"
#. translators: 1 is the opening of a link, 2 is the closing of this link.
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/inc/admin/bulk.php:84
msgid "You can also re-optimize your images more finely directly in each %1$sgallery%2$s."
msgstr "Du kannst deine Bilder auch erneut in jeder %1$sGalerie%2$s optimieren."
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/inc/admin/bulk.php:82
msgid "NextGen Galleries"
msgstr "NextGen Galleries"
#: inc/deprecated/deprecated.php:619 inc/functions/api.php:203
#: inc/functions/i18n.php:105 inc/functions/i18n.php:250
msgid "cURL is not available on the server."
msgstr "cURL ist auf diesem Server nicht installiert."
#: views/button/refresh-status.php:17
msgid "Refreshing status..."
msgstr "Status wird abgefragt …"
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:545
msgid "With no extension, this file cannot be optimized."
msgstr "Ohne Endung kann diese Datei nicht optimiert werden."
#: inc/classes/class-imagify-views.php:321 views/part-settings-library.php:10
msgid "Media Library"
msgstr "Mediathek"
#: inc/functions/api.php:210
msgid "This account already exists."
msgstr "Dieses Konto existiert bereits."
#: classes/Optimization/Process/CustomFolders.php:72
#: classes/Optimization/Process/WP.php:65
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Optimization/Process/NGG.php:57
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:585
msgid "This file has no backup file."
msgstr "Diese Datei hat keine Sicherungsdatei."
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:42
#: views/part-documentation-link.php:11
msgid "Check our documentation."
msgstr "Sieh in unserer Dokumentation nach."
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:41
#: views/part-documentation-link.php:10
msgid "Need help or have questions?"
msgstr "Brauchst du Hilfe, oder hast du Fragen?"
#: inc/classes/class-imagify-views.php:243 inc/common/admin-bar.php:50
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: inc/functions/admin-ui.php:454
msgid "This media lacks the required metadata and cannot be optimized."
msgstr "Dieser Mediendatei verfügt nicht über erforderliche Metadaten und kann nicht optimiert werden."
#: inc/functions/admin-ui.php:442
msgid "You are not allowed to optimize this file."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Datei zu optimieren."
#: inc/functions/i18n.php:214
msgid "Optimize Missing Sizes"
msgstr "Fehlende Größen optimieren"
#: inc/functions/api.php:222
msgid "You have consumed all your data. You have to upgrade your account to continue."
msgstr "Du hast dein Guthaben aufgebraucht. Um fortzufahren, aktualisiere dein Konto."
#: inc/functions/api.php:221
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "Zu dieser Aktion bist du nicht berechtigt."
#: inc/functions/api.php:219
msgid "User not valid."
msgstr "Ungültige/-r Benutzer/-in."
#: inc/functions/api.php:218
msgid "Unable to regenerate access token."
msgstr "Erneuerung des Access Tokens nicht möglich."
#: inc/functions/api.php:217
msgid "Too many requests, please be patient."
msgstr "Zu viele Zugriffe, einen Moment Geduld bitte."
#: inc/functions/api.php:216
msgid "This user does not exist."
msgstr "Diese/-r Benutzer/-in existiert nicht."
#: inc/functions/api.php:215
msgid "This email is already registered, you should try another email."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits registriert, bitte versuche es mit einer anderen."
#: inc/functions/api.php:214
msgid "Unable to retrieve the token from Data Storage API."
msgstr "Token von der DataStorage API kann nicht ermittelt werden."
#: inc/functions/api.php:213
msgid "Unable to connect to Data Storage API."
msgstr "Verbindung mit Data Storage API kann nicht hergestellt werden."
#: inc/functions/api.php:212
msgid "Unable to connect to Data Storage API to get the token."
msgstr "Verbindung mit Data Storage API zur Übermittlung des Tokens kann nicht hergestellt werden."
#: inc/functions/api.php:211
msgid "Error uploading to Data Storage."
msgstr "Fehler beim Upload zu Data Storage."
#: inc/functions/api.php:209
msgid "Email field should not be empty."
msgstr "E-Mail-Feld muss ausgefüllt sein."
#: inc/functions/api.php:208
msgid "Coupon does not exist."
msgstr "Gutschein existiert nicht."
#: inc/functions/api.php:207
msgid "Confirm your account to continue optimizing files."
msgstr "Bestätige dein Konto, um weiter Bilder zu optimieren."
#: inc/functions/api.php:206
msgid "Cannot create client token."
msgstr "Client Token kann nicht erstellt werden."
#: inc/functions/api.php:205
msgid "Authentication not provided."
msgstr "Keine Authentifizierung übermittelt."
#: inc/functions/api.php:201
msgid "Your file is too big to be uploaded on our server."
msgstr "Dein Bild ist zu groß für den Upload auf unseren Server."
#. translators: %s is the plugin name.
#: inc/functions/admin.php:323
msgid "%s Failure Notice"
msgstr "Fehlermeldung von %s"
#. translators: This sentense already exists in WordPress.
#: inc/functions/admin.php:318
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
#. translators: This sentense already exists in WordPress.
#: inc/functions/admin.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dies zu tun."
#. translators: 1 is the number of thumbnails to optimize, 2 is the opening of
#. a HTML tag that will be hidden on small screens, 3 is the closing tag.
#: views/button/optimize-missing-sizes.php:28
msgid "%2$sOptimize %3$s%1$d missing thumbnail"
msgid_plural "%2$sOptimize %3$s%1$d missing thumbnails"
msgstr[0] "%1$d fehlendes Vorschaubild%2$s optimieren%3$s"
msgstr[1] "%1$d fehlende Vorschaubilder%2$s optimieren%3$s"
#. translators: %d is a number of thumbnails.
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:611
msgid "%d thumbnail failed to be created"
msgid_plural "%d thumbnails failed to be created"
msgstr[0] "%d Vorschaubild konnte nicht erstellt werden"
msgstr[1] "%d Vorschaubilder konnten nicht erstellt werden"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:951
msgid "Coupon is empty."
msgstr "Gutschein ist leer."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:928
msgid "Wrongly formatted response from our server."
msgstr "Falsch formatierte Antwort von unserem Server."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:817
msgid "Empty API key."
msgstr "Leerer API-Schlüssel"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:786
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:780
msgid "Empty email address."
msgstr "Leere E-Mail-Adresse."
#: classes/Bulk/Bulk.php:517 classes/Bulk/Bulk.php:540
#: classes/Bulk/Bulk.php:564 inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:273
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:306
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:339
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:372
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:405
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:438
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:485
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:515
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:547
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:578
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:688
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1098
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1104
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1112
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1123
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-admin-ajax-post-deprecated.php:120
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-admin-ajax-post-deprecated.php:195
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-regenerate-thumbnails-deprecated.php:49
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:415
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:419
msgid "The main image could not be retrieved from Amazon S3."
msgstr "Das Hauptbild konnte nicht von Amazon S3 geladen werden."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:401
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:405
msgid "Files could not be sent to Amazon S3."
msgstr "Dateien konnten nicht zu Amazon S3 gesendet werden."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-admin-ajax-post-deprecated.php:216
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:351
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:572
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-attachment.php:691
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-file-attachment.php:619
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-file-attachment.php:696
msgid "This type of file is not supported."
msgstr "Dieses Datei-Format wird nicht unterstützt."
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: inc/functions/api.php:246
msgid "Custom One Time plan starts from %s MB."
msgstr "Spezieller Einmal-Tarif beginnt ab %s MB."
#: inc/functions/api.php:220
msgid "WELL DONE. This media file is already optimized, no further optimization is required."
msgstr "Exzellent! Dieser Medieneintrag ist bereits optimiert."
#. translators: %s is a file path.
#: views/page-settings.php:68
msgid "The backup folder %s cannot be created or is not writable by the server, original images cannot be saved!"
msgstr "Der Backup-Ordner %s kann nicht angelegt werden, oder ist nicht beschreibbar. Original-Bilder können momentan nicht gesichert werden!"
#. translators: %s is a file path.
#: views/notice-backup-folder-not-writable.php:15
msgid "The backup folder %s cannot be created. Is its parent directory writable by the server? Original images cannot be saved!"
msgstr "Der Backup-Ordner %s kann nicht angelegt werden. Ist der übergeordnete Ordner auf dem Server beschreibbar? Original-Bilder können momentan nicht gesichert werden!"
#. translators: %s is a file path.
#: views/notice-backup-folder-not-writable.php:12
msgid "The backup folder %s is not writable by the server, original images cannot be saved!"
msgstr "Der Backup-Ordner %s ist nicht beschreibbar. Original-Bilder können momentan nicht gesichert werden!"
#: classes/Optimization/File.php:420 inc/deprecated/deprecated.php:791
msgid "The file could not be saved."
msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden."
#: classes/Optimization/File.php:109 inc/deprecated/deprecated.php:747
msgid "Filesystem error."
msgstr "Fehler im Dateisystem."
#: inc/deprecated/deprecated.php:768
msgid "Error while retrieving the uploads directory path."
msgstr "Fehler beim Ermitteln des Upload-Verzeichnisses."
#: classes/Optimization/File.php:398 inc/deprecated/deprecated.php:760
msgid "The backup directory is not writable."
msgstr "Der Backup-Ordner ist nicht beschreibbar."
#: inc/deprecated/deprecated.php:752
msgid "The file to backup does not exist."
msgstr "Die zu sichernde Datei existiert nicht."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-file-attachment.php:709
#: inc/deprecated/deprecated.php:740
msgid "The file path is empty."
msgstr "Der Dateipfad ist leer."
#. translators: %s is a number. Don't use %d.
#: inc/functions/i18n.php:276
msgid "%s error(s)"
msgstr "%s Fehler"
#. translators: %s is a number. Don't use %d.
#: inc/functions/i18n.php:273
msgid "%s file(s)"
msgstr "%s Datei(en)"
#: inc/functions/i18n.php:274
msgctxt "noun"
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
#: inc/functions/i18n.php:270
msgctxt "adjective"
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
#: inc/functions/i18n.php:267
msgid "Optimizing"
msgstr "Optimierung läuft"
#: views/part-settings-library.php:90
msgid "Choose the sizes to optimize"
msgstr "Größen für Optimierung auswählen"
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Media/NGG.php:354
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:945
msgid "%n thumbnail could not be restored."
msgid_plural "%n thumbnails could not be restored."
msgstr[0] "%n Vorschaubild konnte nicht wiederhergestellt werden."
msgstr[1] "%n Vorschaubilder konnten nicht wiederhergestellt werden."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:939
msgid "Related data could not be saved."
msgstr "Zusatzdaten konnten nicht gespeichert werden."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:792
msgid "Restoration failed."
msgstr "Wiederherstellung fehlgeschlagen."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:852
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:778
msgid "The image to replace is not writable."
msgstr "Das Bild kann nicht ersetzt werden, weil es schreibgeschützt ist."
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:839
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:774
msgid "Image path and backup path are identical."
msgstr "Bild-Pfad und Backup-Pfad sind identisch."
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/classes/Media/NGG.php:284
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:764
msgid "Image not found in NextGen Gallery data."
msgstr "Bild nicht gefunden in NextGen Gallery."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:758
msgid "Backup image not found."
msgstr "Backup-Bild nicht gefunden."
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-ngg-attachment.php:753
msgid "Mime type not supported."
msgstr "Mime-type nicht unterstützt."
#. translators: %s is a formatted number, dont use %d.
#: classes/Bulk/AbstractBulk.php:74 inc/deprecated/deprecated.php:1112
msgid "%s Error"
msgid_plural "%s Errors"
msgstr[0] "%s Fehler"
msgstr[1] "%s Fehler"
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:260
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:289
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:465
#: inc/deprecated/classes/class-imagify-as3cf-attachment.php:470
msgid "This size could not be retrieved from Amazon S3."
msgstr "Diese Größe konnte von Amazon S3 nicht abgerufen werden."
#. translators: 1 is a data quota, 2 is a date.
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:863
msgid "You have consumed all your credit for this month. You will have <strong>%1$s back on %2$s</strong>."
msgstr "Du hast dein Guthaben für diesen Monat aufgebraucht. Am <strong>%2$s</strong> stehen dir wieder <strong>%1$s</strong> zur Verfügung."
#: inc/classes/class-imagify-abstract-cron.php:163
msgid "Once Weekly"
msgstr "Einmal wöchentlich"
#. translators: 1 and 2 are optimization levels: "Original", "Normal",
#. "Aggressive", or "Ultra".
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:13
msgid "I want to compare %1$s and %2$s"
msgstr "Ich möchte %1$s und %2$s vergleichen"
#. translators: %s is a percentage.
#: views/page-bulk.php:76
msgid "You optimized %s of your website's images"
msgstr "Du hast %s der Bilder auf deiner Website optimiert"
#. translators: %s is a formatted date.
#: views/part-discount-banner.php:20
msgid "Special Offer<br><strong>Until %s</strong>"
msgstr "Angebot<br><strong>bis %s</strong>"
#: inc/functions/i18n.php:143
msgid "Error with checking this coupon."
msgstr "Fehler beim Prüfen dieses Gutscheins."
#: inc/functions/i18n.php:146
msgid "Something went wrong with getting our updated offers. Please retry later."
msgstr "Wahrscheinlich ein Verbindungsfehler. Bitte versuche es später noch einmal."
#: views/modal-payment.php:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: views/modal-payment.php:199
msgid "Coupon Code"
msgstr "Gutschein-Code"
#: inc/functions/i18n.php:147 views/modal-payment.php:196
msgid "If you have a <strong>coupon code</strong><br> use it here:"
msgstr "Du hast einen <strong>Gutschein-Code</strong>?<br>Nutze ihn hier:"
#: views/modal-payment.php:194
msgid "Checking Coupon"
msgstr "Gutschein wird geprüft"
#: views/modal-payment.php:70
msgid "The free plan is enough to optimize your images"
msgstr "Ein kostenfreier Tarif reicht aus, um deine Bilder zu optimieren"
#: views/modal-payment.php:22
msgid "Analyzing"
msgstr "Analyse läuft"
#: views/modal-payment.php:19
msgid "We are analyzing your images"
msgstr "Wir analysieren deine Bilder"
#. translators: 1 is a percentage, 2 is a coupon code.
#: inc/functions/i18n.php:145
msgctxt "coupon validated"
msgid "%1$s off with %2$s"
msgstr "Spare %1$s mit %2$s"
#: views/modal-payment.php:222
msgid "Choose a plan"
msgstr "Tarif wählen"
#: inc/functions/i18n.php:48
msgid "You need to specify your API key!"
msgstr "Du musst deinen API-Schlüssel angeben!"
#: views/page-bulk.php:146 views/part-settings-account.php:64
msgid "What plan do I need?"
msgstr "Welchen Tarif brauche ich?"
#: views/modal-payment.php:82 views/modal-payment.php:248
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: views/modal-payment.php:85 views/modal-payment.php:251
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
#: views/modal-payment.php:85 views/modal-payment.php:251
msgid "2 months free"
msgstr "zwei Monate kostenlos"
#: views/modal-payment.php:96 views/modal-payment.php:123
#: views/modal-payment.php:262 views/modal-payment.php:280
msgid "/month"
msgstr "/Monat"
#. translators: %s is a formatted number (don't use %d).
#: views/modal-payment.php:102 views/modal-payment.php:165
#: views/modal-payment.php:268 views/modal-payment.php:333
msgid "approx: %s images"
msgstr "ungefähr: %s Bilder"
#: views/modal-payment.php:206
msgid "Checkout"
msgstr "Zur Kasse"
#: views/modal-payment.php:226
msgid "Monthly Plans"
msgstr "Monats-Tarifs"
#: views/modal-payment.php:231
msgid "One Time Plans"
msgstr "Einmal-Tarife"
#: views/modal-payment.php:299 views/modal-payment.php:349
msgid "Choose plan"
msgstr "Tarif wählen"
#: views/modal-payment.php:307
msgid "Need more?"
msgstr "Brauchst du mehr?"
#: views/modal-payment.php:308
msgid "for special needs"
msgstr "für besondere Bedürfnisse"
#: views/modal-payment.php:312
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktiere uns"
#: views/modal-payment.php:380
msgid "Thank you for being awesome!"
msgstr "Danke, du bist großartig!"
#: views/modal-payment.php:424
msgid "Secure Credit Card Payment"
msgstr "Sichere Kreditkarten-Zahlung"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1061 views/page-bulk.php:138
#: views/part-settings-account.php:55
msgid "You're new to Imagify?"
msgstr "Neu bei Imagify?"
#. translators: %s is a formatted file size.
#: views/modal-payment.php:56
msgid "You upload around %s of images per month."
msgstr "Du lädst pro Monat etwa %s Bilder hoch."
#: views/modal-payment.php:139 views/modal-payment.php:182
msgid "Choose another plan"
msgstr "Anderen Tarif wählen"
#: views/modal-payment.php:241
msgid "Monthly plans come with credits which is renewed every months. The billing happens automatically each month or year depending the billing period you choose."
msgstr "Monats-Tarife enthalten Guthaben, das jeden Monat aufgefüllt wird. Die Abrechnung erfolgt automatisch jeden Monat oder jährlich, entsprechend dem gewählten Abrechungszeitraum."
#: views/modal-payment.php:425
msgid "This is secure 128-bits SSL encrypted payment"
msgstr "Dies ist eine sichere mit 128-Bit-SSL verschlüsselte Zahlung"
#: views/modal-payment.php:319
msgid "One Time plans are useful if you have a lots of existing images which need to be optimized. You can use it for bulk optimizing all your past images. You will pay only once."
msgstr "Einmal-Tarife sind nützlich, wenn du bereits eine Menge Bilder hast, die optimiert werden müssen. Du kannst sie für die Mengen-Optimierung all deiner bisherigen Bilder verwenden. Du zahlst nur einmal."
#: views/page-bulk.php:142 views/part-settings-account.php:60
msgid "Let us help you by analyzing your existing images and determine the best plan for you."
msgstr "Wir helfen dir bei der Analyse deiner vorhandenen Bilder und ermitteln den für dich besten Tarif."
#: views/part-settings-footer.php:17
msgid "Save & Go to Bulk Optimizer"
msgstr "Speichern und zur Mengen-Optimierung gehen"
#: views/modal-payment.php:211
msgid "Monthly plans come with credits which are renewed every month. The billing happens automatically each month or year, depending on which billing period you choose."
msgstr "Monatliche Tarife enthalten Guthaben, das jeden Monat erneuert wird. Die Abrechnung erfolgt automatisch einmal im Monat oder Jahr, entsprechend dem Abrechungszeitraum, den du gewählt hast."
#: views/modal-payment.php:149
msgid "Optimize the images you already have with a One Time plan"
msgstr "Optimiere deine vorhandenen Bilder mit einem Einmal-Tarif"
#: views/modal-payment.php:18
msgid "We analyzed your images"
msgstr "Wir haben deine Bilder analysiert"
#: views/modal-payment.php:77
msgid "Subscribe to a monthly plan"
msgstr "Monatstarif abonnieren"
#: views/modal-payment.php:78
msgid "Subscribe to a yearly plan"
msgstr "Jahrestarif abonnieren"
#: views/modal-payment.php:392
msgid "What do our users think about Imagify"
msgstr "Was Andere über Imagify denken"
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: inc/functions/i18n.php:57
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. translators: %s is a formatted number. Don't use %d.
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:32
msgid "If you have more than %s images, you will need to launch the bulk optimization several times."
msgstr "Wenn du mehr als %s Bilder hast, musst du die Mengen-Optimierung mehrere Male anstoßen."
#. translators: 1 is a "bold" tag start, 2 is the "bold" tag end, 3 is a
#. formatted number (don't use %3$d).
#: views/notice-rating.php:12
msgid "%1$sCongratulations%2$s, you have optimized %1$s%3$s images%2$s and improved your website's speed by reducing your images size."
msgstr "%1$sGlückwunsch, du hast %3$s Bilder optimiert%2$s und die Geschwindigkeit deiner Website durch geringere Bildgrößen verbessert."
#: inc/functions/i18n.php:196 views/button/compare-images.php:12
msgid "Compare Original VS Optimized"
msgstr "Original mit optimiertem Bild vergleichen"
#: inc/functions/i18n.php:120 inc/functions/i18n.php:277
msgid "Oops, There is something wrong!"
msgstr "Hoppla, da läuft etwas schief!"
#: inc/functions/i18n.php:121 inc/functions/i18n.php:278
msgid "An unknown error occurred when we tried to get all your unoptimized media files. Try again and if the issue still persists, please contact us!"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten, als wir versucht haben, deine nicht optimierten Bilder zu ermitteln. Versuche es noch einmal und setze dich bitte mit uns in Verbindung, wenn das Problem weiterhin besteht."
#. Plugin URI of the plugin
#. translators: Plugin URI of the plugin/theme
#: inc/functions/common.php:232
msgid "https://wordpress.org/plugins/imagify/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/imagify/"
#: classes/Optimization/File.php:466 inc/deprecated/deprecated.php:635
#: inc/functions/i18n.php:111 inc/functions/i18n.php:256
msgid "External HTTP requests are blocked."
msgstr "Externe HTTP-Anfragen sind blockiert."
#: inc/deprecated/deprecated.php:640 inc/functions/i18n.php:112
#: inc/functions/i18n.php:257
msgid "Sorry, our servers are temporarily unavailable. Please, try again in a couple of minutes."
msgstr "Unsere Server sind momentan nicht erreichbar. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal."
#: classes/Optimization/File.php:105 inc/deprecated/deprecated.php:614
msgid "File path is empty."
msgstr "Der Dateipfad ist leer."
#. translators: %s is a file path.
#: inc/deprecated/deprecated.php:646
msgid "Could not find %s."
msgstr "Konnte %s nicht finden."
#. translators: %s is a file path.
#: inc/deprecated/deprecated.php:652
msgid "%s is not writable."
msgstr "%s ist nicht beschreibbar."
#. translators: %s is a file extension.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:552
msgid "%s cannot be optimized."
msgstr "%s kann nicht optimiert werden."
#. Description of the plugin
msgid "Dramatically reduce image file sizes without losing quality, make your website load faster, boost your SEO and save money on your bandwidth using Imagify, the new most advanced image optimization tool."
msgstr "Reduziere die Größe von Bilddateien maßgeblich ohne Qualitätsverlust, sorge für ein schnelleres Laden deiner Website, treibe dein SEO nach vorne und spare Bandbreite, indem du Imagify benutzt, das fortschrittlichste Bildoptimierungs-Werkzeug."
#: views/button/retry-optimize.php:42
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:604
#: inc/functions/admin-ui.php:86
msgid "Original Filesize:"
msgstr "Original-Dateigröße:"
#: inc/functions/admin-ui.php:98
msgid "Thumbnails Optimized:"
msgstr "Vorschaubilder optimiert:"
#: inc/functions/admin-ui.php:99
msgid "Overall Saving:"
msgstr "Einsparung insgesamt:"
#: inc/admin/meta-boxes.php:56 inc/functions/admin-ui.php:478
#: views/button/restore.php:17
msgid "Restoring..."
msgstr "Wiederherstellung …"
#: inc/functions/admin-ui.php:78 inc/functions/admin-ui.php:79
msgid "View details"
msgstr "Details anzeigen"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:609
#: inc/functions/admin-ui.php:49
msgid "New Filesize:"
msgstr "Neue Dateigröße:"
#: inc/functions/admin-ui.php:78
msgid "Close details"
msgstr "Details schließen"
#: inc/admin/upload.php:64 inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:395
msgid "Filter by status"
msgstr "Nach Status filtern"
#. translators: %s is WordPress.org.
#: inc/common/admin-bar.php:62
msgid "Rate Imagify on %s"
msgstr "Imagify auf %s bewerten"
#. translators: %s is a size name.
#: classes/Optimization/Process/AbstractProcess.php:607
msgid "The size %s is not authorized to be optimized. Update your Imagify settings if you want to optimize it."
msgstr "Die Bildgröße %s ist nicht zur Optimierung ausgewählt. Aktualisiere deine Imagify-Einstellungen."
#: inc/common/admin-bar.php:77 views/part-settings-custom-folders.php:148
#: views/part-settings-files-tree-row.php:21
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …"
#: views/part-bulk-optimization-table.php:73
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: inc/functions/i18n.php:191 views/modal-settings-visual-comparison.php:66
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:76
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:96
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:117
msgid "File Size:"
msgstr "Dateigröße:"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:613
#: inc/functions/admin-ui.php:69 inc/functions/i18n.php:192
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:80
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:100
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:121
msgid "Original Saving:"
msgstr "Ersparnis gegenüber Original:"
#. translators: %s is a formatted file size.
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:32
msgid "Original photography about %s"
msgstr "Original-Bild rund %s"
#. translators: %s is a formatted file size.
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:40
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:48
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:56
msgid "Optimized photography about %s"
msgstr "Optimiertes Bild rund %s"
#: inc/functions/admin-ui.php:89 views/modal-settings-visual-comparison.php:62
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:72
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:92
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:113
msgid "Level:"
msgstr "Stufe:"
#: inc/functions/i18n.php:193 views/modal-payment.php:385
#: views/modal-settings-infos.php:52 views/modal-settings-partners-infos.php:13
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:135
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: views/modal-settings-infos.php:39
msgid "This mode will apply all available optimizations for maximum image compression."
msgstr "Dieser Modus wendet alle verfügbaren Optimierungen für eine maximale Bild-Komprimierung an."
#: views/modal-settings-infos.php:42
msgid "This will provide a huge savings on the initial weight. Sometimes the image quality could be degraded a little."
msgstr "Dies bietet enorme Einsparungen gegenüber der ursprünglichen Größe. Manchmal leidet dadurch die Bildqualität ein wenig."
#: views/modal-settings-infos.php:29
msgid "This will provide a drastic savings on the initial weight, with a small reduction in image quality. Most of the time it's not even noticeable."
msgstr "Dies bietet eine kräftige Einsparung gegenüber der ursprünglichen Größe mit einer geringen Einbuße in der Bildqualität. In den meisten Fällen fällt es nicht einmal auf."
#: views/modal-settings-infos.php:19
msgid "Note: the file size reduction will be less, compared to aggressive mode."
msgstr "Hinweis: die Reduzierung der Dateigröße fällt im Vergleich zum aggressiven Modus geringer aus."
#: views/modal-settings-infos.php:8
msgid "You can choose three levels of compression"
msgstr "Du kannst aus drei Komprimierungsstufen auswählen."
#: views/modal-settings-infos.php:13
msgid "This mode provides lossless optimization, your images will be optimized without any visible change."
msgstr "Dieser Modus bietet eine verlustfreie Optimierung. Deine Bilder werden ohne sichtbare Veränderung optimiert."
#: views/modal-settings-infos.php:16
msgid "If you want the perfect quality for your images, we recommend you that mode."
msgstr "Empfohlener Modus für perfekte Bild-Qualität."
#: views/modal-settings-infos.php:32
msgid "If you want the maximum weight reduction, we recommend using this mode."
msgstr "Empfohlener Modus für maximale Größen-Ersparnis."
#: views/modal-settings-infos.php:45
msgid "If you want the maximum weight reduction, and you agree to lose some quality on the images we recommend using this mode."
msgstr "Empfohlener Modus für maximale Größen-Ersparnis bei geringfügigem Qualitätsverlust."
#: views/modal-settings-infos.php:26
msgid "This mode provides perfect optimization of your images without any significant quality loss."
msgstr "Dieser Modus bietet eine perfekte Optimierung deiner Bilder ohne maßgeblichen Qualitätsverlust."
#: views/page-settings.php:116
msgid "I want this awesome quick access menu on my Toolbar."
msgstr "Ich möchte dieses tolle Menü für den Schnellzugriff in meiner Werkzeugleiste."
#. translators: %s is a "More info?" link.
#: classes/Optimization/File.php:605 inc/deprecated/deprecated.php:629
#: inc/functions/i18n.php:109 inc/functions/i18n.php:254
#: views/page-settings.php:147
msgid "More info?"
msgstr "Mehr Informationen?"
#: views/page-settings.php:58
msgid "Backup original images"
msgstr "Backup der Original-Bilder"
#. translators: 1 is a text input for a number of pixels (don't use %d).
#: views/part-settings-library.php:32
msgid "to maximum %s pixels width"
msgstr "auf eine maximale Größe von %s Pixeln"
#: views/part-settings-library.php:63
msgid "Files optimization"
msgstr "Datei-Optimierung"
#. translators: 1 is a "bold" tag start, 2 is the "bold" tag end.
#: views/part-settings-library.php:73
msgid "The %1$soriginal size%2$s is %1$sautomatically optimized%2$s by Imagify."
msgstr "Die %1$sOriginalgröße%2$s wird von Imagify %1$sautomatisch optimiert%2$s."
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:442
msgid "Optimization Level"
msgstr "Optimierungsstufe"
#: views/page-settings.php:48
msgid "Auto-Optimize images on upload"
msgstr "Bilder beim Hochladen automatisch optimieren"
#: views/page-settings.php:59
msgid "Keep your original images in a separate folder before optimization process."
msgstr "Sichere deine Original-Bilder vor der Optimierung in einem separaten Ordner."
#. translators: 1 is a number of pixels.
#: views/part-settings-library.php:44
msgid "This option is recommended to reduce larger images. You can save up to 80%% after resizing. The new width should not be less than your largest thumbnail width, which is actually %dpx."
msgstr "Diese Option wird empfohlen, um größere Bilder zu verkleinern. Du kannst mit der Verkleinerung bis zu 80%% sparen. Die neue Breite sollte nicht weniger als die Breite des größten Vorschaubilds betragen (%dpx)."
#: views/part-settings-library.php:17
msgid "Resize larger images"
msgstr "Größere Bilder verkleinern"
#: views/part-settings-library.php:79
msgid "Remember each additional image size will affect your Imagify monthly usage!"
msgstr "Denke daran, dass sich jede weitere Bildgröße auf deine monatliche Imagify-Nutzung auswirkt."
#: views/page-settings.php:107
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeige-Optionen"
#: views/part-settings-library.php:66
msgid "You can choose to optimize different image sizes created by WordPress here."
msgstr "Hier kannst du verschiedene von WordPress erstellte Bildgrößen für die Komprimierung auswählen."
#: views/page-settings.php:49
msgid "Automatically optimize every image you upload to WordPress."
msgstr "Optimiere automatisch jedes Bild, das du in WordPress hochlädst."
#: views/part-settings-account.php:77 views/part-settings-account.php:104
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: views/notice-http-block-external.php:5
msgid "The external HTTP requests are blocked!"
msgstr "Externe HTTP-Anfragen sind blockiert!"
#: views/notice-http-block-external.php:10
msgid "You defined the <code>WP_HTTP_BLOCK_EXTERNAL</code> constant in the <code>wp-config.php</code> to block all external HTTP requests."
msgstr "Du hast die Konstante <code>WP_HTTP_BLOCK_EXTERNAL</code> in der <code>wp-config.php</code> definiert, um alle externen HTTP-Anfragen zu blockieren."
#: views/notice-grid-view.php:5
msgid "You're missing out!"
msgstr "Du verpasst was!"
#: views/notice-grid-view.php:8
msgid "Use the List view to optimize images with Imagify."
msgstr "Verwende die Listenansicht, um Bilder mit Imagify zu optimieren."
#: views/notice-wp-rocket.php:15
msgid "Discover the best caching plugin to speed up your website."
msgstr "Entdecke das beste Cache-Plugin, um deine Website schneller zu machen."
#: views/notice-wp-rocket.php:19
msgid "Get WP Rocket now"
msgstr "Hole dir jetzt WP Rocket"
#. translators: 1 is a "bold" tag start, 2 is the "bold" tag end + a line break
#. tag, 3 is a link tag start, 4 is the link tag end.
#: views/notice-rating.php:23 views/part-settings-header.php:25
msgid "%1$sDo you like this plugin?%2$s Please take a few seconds to %3$srate it on WordPress.org%4$s!"
msgstr "%1$sGefällt dir dieses Plugin?%2$s Bitte nimm dir ein paar Sekunden Zeit und %3$sbewerte es auf WordPress.org%4$s!"
#: views/notice-http-block-external.php:13
msgid "To optimize your images, you have to put the following code in your <code>wp-config.php</code> file so that it works correctly."
msgstr "Du musst den folgenden Code in deiner <code>wp-config.php</code>-Datei eintragen, damit die Bild-Optimierung richtig funktioniert."
#: views/notice-http-block-external.php:14
msgid "Click on the field and press Ctrl-A to select all."
msgstr "Klicke auf das Feld und drücke Strg+A (cmd+A), um alles auszuwählen."
#: views/notice-grid-view.php:9
msgid "Switch to the List View"
msgstr "Zur Listenansicht wechseln"
#: views/notice-welcome-steps.php:17
msgid "Create an Account"
msgstr "Account erstellen"
#: views/notice-welcome-steps.php:18
msgid "Don't have an Imagify account yet? Optimize your images by creating an account in a few seconds!"
msgstr "Du hast noch kein Imagify-Konto? Optimiere deine Bilder, indem du in wenigen Sekunden ein Konto erstellst!"
#: views/notice-welcome-steps.php:21
msgid "Sign up, It's FREE!"
msgstr "Melde dich an, es ist KOSTENLOS!"
#: views/notice-welcome-steps.php:41
msgid "I have my API key"
msgstr "Ich habe meinen API-Schlüssel"
#: views/notice-plugins-to-deactivate.php:17
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
#. translators: 1 and 2 are link tag starts, 3 is a link tag end.
#: views/notice-wrong-api-key.php:14
msgid "Go to your Imagify account page to get your API Key and specify it on %1$syour settings%3$s or %2$screate an account for free%3$s if you don't have one yet."
msgstr "Gehe zur Imagify Konten-Seite, kopiere deinen API-Schlüssel und gib ihn in %1$sdeinen Einstellungen%3$s ein; oder %2$serstelle kostenlos ein Konto%3$s, wenn du noch keins hast."
#. translators: 1 is a link tag start, 2 is the link tag end.
#: views/notice-welcome-steps.php:33
msgid "Save your API Key you have received by email or you can get it on your %1$sImagify account page%2$s."
msgstr "Speichere deinen API-Schlüssel, den du per E-Mail erhalten hast. Du findest ihn auch in deinem %1$sImagify-Konto%2$s."
#: views/notice-wrong-api-key.php:5 views/part-settings-account.php:119
msgid "Your API key isn't valid!"
msgstr "Der API-Schlüssel ist ungültig!"
#: views/notice-welcome-steps.php:28
msgid "Enter your API Key"
msgstr "API-Schlüssel eingeben"
#: views/notice-welcome-steps.php:48
msgid "Configure it"
msgstr "Konfigurieren"
#: views/notice-welcome-steps.php:49
msgid "It’s almost done! You have just to configure your optimization settings."
msgstr "Fast fertig! Du brauchst nur noch deine Einstellungen festzulegen."
#: views/notice-welcome-steps.php:50
msgid "Go to Settings"
msgstr "Einstellungen ansehen"
#: views/notice-plugins-to-deactivate.php:10
msgid "The following plugin is not compatible with this plugin and may cause unexpected results:"
msgid_plural "The following plugins are not compatible with this plugin and may cause unexpected results:"
msgstr[0] "Das folgende Plugin ist nicht mit diesem Plugin kompatibel und kann zu unerwarteten Ergebnissen führen:"
msgstr[1] "Die folgenden Plugins sind nicht mit diesem Plugin kompatibel und können zu unerwarteten Ergebnissen führen:"
#: views/notice-footer.php:6 views/notice-welcome-steps.php:10
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Diese Mitteilung verbergen"
#: views/notice-welcome-steps.php:8
msgid "Welcome to Imagify, the best way to easily optimize your images!"
msgstr "Willkommen bei Imagify, dem besten Weg um deine Bilder einfach zu optimieren!"
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:22
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:27
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:63
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: views/page-bulk.php:37
msgid "Original size"
msgstr "Originalgröße"
#: views/page-bulk.php:42
msgid "Optimized size"
msgstr "Optimierte Größe"
#. translators: %s is a line break.
#: views/page-bulk.php:56
msgid "that's the size you saved %sby using Imagify"
msgstr "das ist der Platz den du gespart hast %sdurch die Verwendung von Imagify"
#: views/notice-bulk-optimization-complete.php:14
#: views/part-bulk-optimization-success.php:17
msgid "Well done!"
msgstr "Gut gemacht!"
#: views/page-bulk.php:19
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:441
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
#: inc/Dependencies/ActionScheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. translators: you can use %s to include a line break.
#: views/page-bulk.php:28
msgid "that's the number of original images%s you optimized with Imagify"
msgstr "das ist die Anzahl von Bildern, die du mit Imagify optimiert hast"
#: views/modal-settings-infos.php:11
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:23
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:35
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:73
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:27
msgid "Please be aware that optimizing a large number of images can take a while depending on your server and network speed."
msgstr "Bitte beachte, dass die Optimierung einer großen Anzahl von Bildern je nach Server und Netzwerkverbindung eine Weile dauern kann."
#: views/modal-settings-infos.php:37
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:25
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:51
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:114
msgid "Ultra"
msgstr "Ultra"
#: views/page-bulk.php:191
msgid "Imagif’em all"
msgstr "Alle optimieren"
#: views/modal-settings-infos.php:24
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:24
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:43
#: views/modal-settings-visual-comparison.php:93
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiv"
#: views/page-bulk.php:14
msgid "Overview"
msgstr "Überblick"
#: inc/functions/i18n.php:284
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: views/part-bulk-optimization-overquota-alert.php:10
msgid "Upgrade your account to continue optimizing your images."
msgstr "Konto aktualisieren, um mit der Optimierung weiterer Bilder fortzufahren"
#: inc/classes/class-imagify-views.php:214
#: inc/classes/class-imagify-views.php:245 inc/common/admin-bar.php:32
#: views/part-settings-header.php:5 views/part-settings-header.php:14
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: inc/classes/class-imagify-settings.php:410
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Die Einstellungsseite wurde nicht gefunden."
#: inc/3rd-party/nextgen-gallery/inc/admin/menu.php:18
#: inc/classes/class-imagify-views.php:163
#: inc/classes/class-imagify-views.php:208
#: inc/classes/class-imagify-views.php:218
#: inc/classes/class-imagify-views.php:244 inc/common/admin-bar.php:41
#: views/part-bulk-optimization-header.php:3
#: views/part-bulk-optimization-header.php:13
msgid "Bulk Optimization"
msgstr "Mengen-Optimierung"
#. Plugin Name of the plugin
#: inc/admin/meta-boxes.php:38 inc/admin/meta-boxes.php:68
#: inc/admin/upload.php:16
msgid "Imagify"
msgstr "Imagify"
#: inc/admin/meta-boxes.php:40
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:709
#: inc/functions/admin-ui.php:461 inc/functions/api.php:223
msgid "Invalid API key"
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"
#: inc/admin/meta-boxes.php:43
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:710
#: inc/functions/admin-ui.php:463
msgid "Check your Settings"
msgstr "Einstellungen überprüfen"
#: inc/functions/i18n.php:115 inc/functions/i18n.php:262
msgid "Hold on!"
msgstr "Warte!"
#: inc/functions/i18n.php:264
msgid "All your media files have been optimized by Imagify. Congratulations!"
msgstr "All deine Bilder wurden von Imagify optimiert. Glückwunsch!"
#: inc/functions/i18n.php:247
msgid "Optimized"
msgstr "Optimiert"
#: inc/functions/i18n.php:77 inc/functions/i18n.php:118
#: inc/functions/i18n.php:248 inc/functions/i18n.php:268
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: inc/functions/i18n.php:246
msgid "Unoptimized"
msgstr "Nicht optimiert"
#: inc/functions/i18n.php:261
msgid "We are trying to get your unoptimized media files, it may take time depending on the number of files."
msgstr "Wir versuchen, deine nicht optimierten Bilder zu ermitteln, was je nach Anzahl der Bilder etwas dauern kann."
#: inc/admin/meta-boxes.php:77 inc/functions/i18n.php:197
#: inc/functions/i18n.php:213 inc/functions/i18n.php:325
#: views/button/optimize.php:24
msgid "Optimize"
msgstr "Optimieren"
#. translators: Don't use escaped HTML entities here (like ).
#: inc/functions/i18n.php:42 inc/functions/i18n.php:49
#: inc/functions/i18n.php:67
msgid "Congratulations!"
msgstr "Glückwunsch!"
#: inc/functions/i18n.php:215 inc/functions/i18n.php:326
#: views/button/restore.php:25
msgid "Restore Original"
msgstr "Original wiederherstellen"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:854
msgid "View My Subscription"
msgstr "Mein Abo ansehen"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:867
msgid "Upgrade My Subscription"
msgstr "Upgrade meines Abos durchführen"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:880
msgid "Account status"
msgstr "Konten-Status"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:881
msgid "Your subscription:"
msgstr "Dein Abo:"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:900
msgid "View my subscription"
msgstr "Mein Abo ansehen"
#: inc/functions/i18n.php:38
msgid "Enter your email to get an API key:"
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein, um einen API-Schlüssel zu erhalten:"
#: inc/functions/i18n.php:40
msgid "You need to specify an email!"
msgstr "Du musst eine E-Mail-Adresse angeben!"
#: inc/functions/i18n.php:66
msgid "Check in progress..."
msgstr "Überprüfung in Bearbeitung …"
#: inc/functions/i18n.php:69
msgid "Don't Need a Parachute?"
msgstr "Du brauchst keinen Fallschirm?"
#. translators: %s is a line break.
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:853
msgid "You have almost used all your credit.%sDon't forget to upgrade your subscription to continue optimizing your images."
msgstr "Du hast dein Guthaben bald aufgebraucht. %s Aktualisiere dein Abo, um weitere Bilder zu optimieren. "
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:851
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1059 views/page-bulk.php:136
#: views/part-settings-account.php:53
msgid "Oops, It's almost over!"
msgstr "Hoppla, fast abgelaufen!"
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:860
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:1057 views/page-bulk.php:134
#: views/part-settings-account.php:51
msgid "Oops, It's Over!"
msgstr "Hoppla, abgelaufen!"
#. translators: %s is a data quota.
#: inc/classes/class-imagify-admin-ajax-post.php:889
#: views/notice-almost-over-quota.php:18 views/page-bulk.php:111
#: views/part-bulk-optimization-infos.php:11
msgid "You have %s space credit left"
msgstr "Dir stehen noch %s Guthaben zur Verfügung"
#: inc/functions/i18n.php:65 views/part-settings-account.php:111
msgid "Your API key is valid."
msgstr "Der API-Schlüssel ist gültig."
#: inc/functions/i18n.php:70
msgid "If you keep this option deactivated, you won't be able to re-optimize your images to another compression level and restore your original images in case of need."
msgstr "Wenn du diese Option deaktiviert lässt, kannst du deine Bilder nicht erneut mit einer anderen Komprimierungsstufe optimieren und deine Original-Bilder im Bedarfsfall nicht wiederherstellen."
#. translators: Don't use escaped HTML entities here (like ).
#: inc/functions/i18n.php:37
msgid "Let's get you started!"
msgstr "Fangen wir an!"
#: inc/functions/i18n.php:46
msgid "Paste your API key below:"
msgstr "Gib deinen API-Schlüssel ein:"
#. translators: Don't use escaped HTML entities here (like ).
#: inc/functions/i18n.php:45
msgid "Connect to Imagify!"
msgstr "Mit Imagify verbinden!"
#: inc/functions/i18n.php:47
msgid "Connect me"
msgstr "Verbinden"
#: inc/functions/i18n.php:50 inc/functions/i18n.php:68
msgid "Your API key is valid. You can now configure the Imagify settings to optimize your images."
msgstr "Dein API-Schlüssel ist gültig. Du kannst nun deine Imagify-Einstellungen konfigurieren, um deine Bilder zu optimieren."
#: inc/functions/i18n.php:43
msgid "Your account has been successfully created. Please check your mailbox, you are going to receive an email with API key."
msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich angelegt. Bitte prüfe dein Postfach, du erhältst eine E-Mail mit einem API-Schlüssel."
#: inc/admin/meta-boxes.php:53
#: inc/classes/class-imagify-files-list-table.php:717
#: inc/functions/admin-ui.php:475 views/button/optimize-missing-sizes.php:17
#: views/button/optimize.php:17 views/button/re-optimize.php:17
#: views/button/retry-optimize.php:17
msgid "Optimizing..."
msgstr "Optimierung läuft …"
#: inc/functions/i18n.php:39
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"
#: inc/functions/i18n.php:260
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten …"